Nasib
¿Cúal es la diferencia entre "la derecha" y "el derecho"? ¿Es lo mismo si digo "Tengo derecho a aprender lo que quiero." o "Tengo derecha a aprender lo que quiero."?
2018年2月15日 15:15
回答 · 4
1
No, no es lo mismo. "Tengo derecho a aprender lo que quiero" está dicho correctamente. Además de mi respuesta anterior la palabra "DERECHO" proviene del término latino directum, que significa “lo que está conforme a la regla”. El derecho se inspira en postulados de justicia y constituye el orden normativo e institucional que regula la conducta humana en sociedad. En cambio la palabra DERECHA se refiere al adjetivo femenino singular.
2018年2月15日
1
Derecha y derecho son adjetivos variables en género y número que deben concordar con el sustantivo al que califican. Ejemplo: La mano derecha Los adjetivos siempre llevan el mismo género y el mismo número del sustantivo al que acompañan. A esto se llama concordancia entre el sustantivo y el adjetivo. El artículo es la palabra que acompaña al sustantivo y siempre va delante de él. El artículo concuerda con el género (femenino o masculino) y el número (cantidad) del sustantivo (singular o plural) Ejemplo 1: Nasib escribe con la mano derecha. Ejemplo 2: Nasib patea la pelota con el pie derecho. Mano es género femenino y pie es género masculino, luego los artículos y los adjetivos deben concordar también con el sustantivo. Espero te sirva !!! Here a couple of links : http://udep.edu.pe/castellanoactual/duda-resuelta-izquierda-o-izquierdo/ http://sauce.pntic.mec.es/lded0003/adaptaciones%20curriculares/lengua/2%20eso/gramatica/u5_el_adjetivo.pdf
2018年2月15日
La derecha: se refiere a algo femenino. Por ejemplo: la mano derecha. El derecho: hablamos de algo masculino. Puede ser, el pie derecho.
2018年2月15日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Nasib
語学スキル
英語, フランス語, ドイツ語, ヒンディー語, イタリア語, 韓国語, パンジャブ語, スペイン語, ウルドゥー語
言語学習
英語, フランス語, ヒンディー語, イタリア語, 韓国語, スペイン語, ウルドゥー語