多彩な 英語 講師陣から検索…
Leandro Apostol
Une question concernant l'utilisation du subjonctif (J'espère que...)
Comment savoir quand utiliser le subjonctif ou l'indicatif dans le cas de "j'espère que"?
J'espère que tu vas bien / j'espère que vous allez bien
J'espère que tu ailles bien / j'espère que vous ailliez bien
J'ai vu l'un ou l'autre utilisé dans des contextes différents, et chacune semble signifier tant bien que mal le même sens. Serait-ce une question de certitude?
2018年3月8日 22:53
回答 · 1
En réalité dans le cas de "J'espère que..." on n'utilise jamais le subjonctif car l'on considère que c'est quasiment une certitude. La 2ème forme n'est donc pas correcte. Il faut utiliser l'indicatif, présent ou futur.
Ex : j'espère que tu vas bien.
J'espère qu'il fera beau demain.
Le seul cas qui me vient en tête où l'on utilise le subjonctif après le verbe "espérer", est "Espérons que...".
Ex : Espérons qu'il fasse beau demain.
Espérons qu'il aille mieux.
Espérons que ce cours soit intéressant.
Le subjonctif est un peu complexe, et le verbe "espérer" aussi ahah.
Quelques autres infos utiles : https://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-25454.php
2018年3月9日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Leandro Apostol
語学スキル
英語, フィリピノ語 (タガログ語), フランス語, ロシア語, スペイン語
言語学習
フランス語, ロシア語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 いいね · 11 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 いいね · 11 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 いいね · 6 コメント
他の記事