多彩な 英語 講師陣から検索…
Danyel
Who brought you up?..
Who brought you up?
&
Who did bring you up?
What is the difference?
2018年4月13日 17:36
回答 · 2
1
"Who brought you up?" is the only natural way to ask the question using this idiom ("to bring up" meaning to raise a child, or in another sense, to introduce a topic of conversation.)
In a statement, you would also most commonly say "He brought me up," but could say "He did bring me up" in a situation of contrast or emphasis. Ex:
Did your father bring you up to work hard?
No, but he did bring me up to play hard!
2018年4月13日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Danyel
語学スキル
ベラルーシ語, 英語, フランス語, ポーランド語, ロシア語, ウクライナ語
言語学習
英語, ポーランド語
こんな記事もいかがでしょう

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 いいね · 0 コメント

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 いいね · 1 コメント

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 いいね · 17 コメント
他の記事
