多彩な 英語 講師陣から検索…
Josefina_Vegana
Q significa/ cómo se usa ojos de cordero degollado?
1. ¿Son correctos todos estos significados?
sad eyes (triste), puppy dog eyes (quieren algo de alguien, le miran con una expresión triste/inocente), longing eyes (se siente añoranza)
https://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=tener%20ojos%20de%20cordero%20degollado
2. ¿Qué significado es lo más común?
3. ojos de cordero degollado = cara de cordero degollado?
2018年4月22日 17:38
回答 · 6
2
"ojos de cordero degollado", o "expresión de cordero degollado" significa que tratas de que otros te tengan lástima. Estás fingiendo dolor, o tristeza para que otros te tengan pena.
It is just that you pretend to be ill or sad, in order to induce others to feel pity about you.
Normalmente se usa en negativo: Por ejemplo, cuando un niño no quiere comer y le obligan, su madre puede decirle: "no pongas cara de cordero degollado, no es para tanto"
2018年4月22日
1
Hi "como ojos de cordero degollado", its when someone looks with shame or guilt, because he is sorry for something he did wrong.
2018年4月22日
Ojos de borrego a medio morir (mirada triste , quiere provocar lastima ) en mexico
2018年4月22日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Josefina_Vegana
語学スキル
英語, ドイツ語, 韓国語, スペイン語
言語学習
韓国語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 いいね · 3 コメント

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 いいね · 29 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 いいね · 6 コメント
他の記事
