英語 の講師を検索する
Yue
No ser nada del otro mundo
Esta frase es un poco irónica? O solamente se refiere a aquellos extraños
Por ejem: Sus resultados no eran nada del otro mundo.
2018年5月7日 20:16
回答 · 3
1
Hola, Yue. "No ser nada del otro mundo" es una frase hecha o idiom que significa que aquello a lo que se refiere no es nada extraordinario ni especialmente bueno. Por ejemplo: "El vestido que llevaba puesto la novia no era nada del otro mundo" (significa que el vestido de la novia no era espectacular ni deslumbrante).
Normalmente no se utiliza como ironía, puesto que una ironía expresa lo contrario de lo que se quiere dar a entender y esta frase se suele usar con su significado real.
Sin embargo, cualquier palabra o frase podría utilizarse como ironía, todo depende de la intención del hablante.
Espero haberte ayudado.Saludos!!
2018年5月7日
1
Sí, puede ser irónica si quieres decir que un tema es más fácil de lo que piensas o que una situación no es lo que esperabas. Por ejemplo:
- Qué tal las matemáticas de octavo grado?
- Nada del otro mundo
- Qué hiciste en tu cumpleaños?
- Nada del otro mundo
Tal vez, una expresión equivalente en inglés sería; "it's not a big deal"
2018年5月7日
En la mayoria de contextos en los que se usa, sirve para quitar importancia/gravedad o menospreciar algo.
¿Que tal fué el espectáculo? Quita importancia
¿Es guapa su novia? Menosprecia
¿Es de buena calidad? Menosprecia
¿Fué grave el golpe? Quita importancia
2018年5月8日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Yue
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, 韓国語, スペイン語
言語学習
韓国語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

Speak More Fluently with This Simple Technique
26 いいね · 5 コメント

How to Read and Understand a Business Contract in English
20 いいね · 3 コメント

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
17 いいね · 9 コメント
他の記事