多彩な 英語 講師陣から検索…
Lamees
" un pájaro entre mano es mejor que diez pájaros en el arbol "
this is an arabic quote it says " one bird in hand is better than ten birds on the tree " , do i have any mistakes in my trasilating to Spanish?
2018年5月22日 14:30
回答 · 5
2
En Venezuela decimos:
Más vale pájaro en mano que ciento (o cien) volando significa que más vale tener poco pero que sea tuyo, que lo tengas seguro.
2018年5月22日
1
Pajaro en la mano mejor que diez en el arbol What you said was a bird between the hand(s) is better than 10 in the tree.
I wrote Bird in the hand is better than 10 in the tree. I would have understood either.
2018年5月22日
Very good Lamees! That's a Very good question. qué oportunidad se te ha dado? If you ever want to improve your skills to express your ideas orally, let me know by visiting my tutor link.
Link: https: //www.italki.com/teacher/3626684
2018年5月23日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!



