Yair
1 Japanese question about phonetics Hi everybody, I have the following technical question about spelling/pronunciation: I learnt that あんまり is the colloquial version of あまり. I listened to it carefully, and to me phonetically this word sounds like "ammari", with a double 'm'. So my question is, how does あんまり sound different from a word like あっまり? I know the word “あっまり“ does not exist, but I am trying to figure out the spelling rule. Would it sound exactly the same, or not? Thank you, and sorry for the technicalities! Yair
2018年6月21日 10:48
回答 · 5
1
+++++++++++++++++++ *** 「っ(small つ)」 is not "tt" nor "mm" "Small っ" indicates a glottal stop [ʔ] , が and がっ have different sound. When you speak the latter, you can sense your your glottis are squeezed and closed. In Roma-ji, it is written as "kk", "tt", "ss","pp"... in 学校(gakkou), 卒倒(sottou), さっそう(sassou), 発砲(happou). All of them have the same sound "[ʔ]", e.g. "ga[ʔ]kou), 卒倒(so[ʔ]tou). And the sound of "mm" is not [ʔ]. So "あっまり" does not indicate "ammari", but "a [ʔ]mari". Whether there is glottal stop or not matters much to understand words. So we write it separately. 孤島(kotou, isolated island.): ことう 骨董(kottou, antique): こっとう 砂糖(satou, sugar): さとう 殺到(sattou, rush in) さっとう ※ Glottal stop is counted as 1mola In Japanese. さとう - 3 molas さっとう - 4 molas.
2018年6月22日
1
> Would it sound exactly the same, or not? No.it would sound different. (The reason will be described later) >I listened to it carefully, and to me phonetically . >this word sounds like "ammari", with a double 'm'. Yes, you are right. Or your ears are right. あんまり is written in Roma-ji as "Anmari", but actual sound is "a【M】mari". 1): Or 新橋("ShinBashi") actually sounds like "Shi【m】Bashi". 2): And in こんばんは ("konbanwa" ), first N in koNbanwa is acutually "m" sound, and next N in konbaNwa acutally "ng" sound (like "ng" in "thing"). if I write it, it would be "koMbaNGwa" ※ When you pronounce the N-like sounds shown in 1) and 2) , your toungue does not touch the behind of the upper teath. 3): N in そんなに(sonnani) is a real "n" sound. Your tongue touches the teeth. +++++++++++++++++++ ****** "m","n",or "ng" does not matter in using Japanese. Then why don't we Japanese write those three different sounds(m,n,ng) in three separate ways, like you are trying ? It is because we don't have to.Those three sounds are all written simply as "ん”. ShiMbashi is しんばし。KoMbaNGwa is こんばんは。 There is no problem for us (and for you) to use Japanese language. +++++++++++++++++++ ***** However, whether a vowel is short or long matters much to us. And diphtongized or not is also a big matter. 叔父(oji) is uncle. 王子(ooji) is prince. 病院(byooin) is hospital. 美容院(biyooin) is beauty salon So we write it separately like: 叔父(おじ) 王子(おうじ) 病院(びょういん) 美容院(びよういん) And again ,"m", "n", or "ng" does not matter to understand the meaning of words. So we don't write it separately. That's all written as "ん" (CONTINUE)
2018年6月22日
1
あんまりsound is An ma li. あっまりsound is Utt ma li. Japanese あっsound is similar to up or bus. There is a word あったかい means Its warm. The sound is Uttekai.
2018年6月22日
1
The answer is "not". The sound of "あんまり” is completely different from the sound of "あっまり". I'm not a professional, but I'll try to explain. When you hear a longer double `m`,the spell will be "んま". The difference between "あんまり" and "あまり" is length of time of closing mouth. "だんまり" and "だまり" is a similar case.(dammari and da/mari) When you hear a double `tt`, the spell will be "っ"(lower つ). This is "あっまり" case.
2018年6月21日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Yair
語学スキル
カタルーニャ語, オランダ語, 英語, ゲール語 (アイルランド語), ゲール語 (スコットランド語), ヘブライ語, イタリア語, スペイン語
言語学習
ゲール語 (アイルランド語), ゲール語 (スコットランド語), イタリア語