Anthony
Confused with some Korean questions,need your help, my friends. The friends of Italki are very nice, and they helped me a lot in language study, these days I was watching Korean dramas, but some lines make me confused. That would be great if you can help me with these questions: “야,너 거기 안서?”,here, what does “안서” mean? “최대한 빨리 고쳐주쇼잉!”, here, what does “주쇼잉” mean? “니 고물 같은 거랑은 차원이 달러냐?”,here,” 달러”means ”dollar”? , what does “거랑” mean?, and what does this sentence mean? “니 이름이 몽룡이라매?”,here, why use “라매”? “약 좀 오를꺼다.”here, what does “꺼다” mean? “누가 아쉬운지 두고보자구.” here, what does “자구” mean? and why use it? “채린이 누나한테 너 찾는 전화 왔더라.”,here, why use “한테”, means “for Cailin”?Why does it make sense? “니 전화기 이상한 여자애가 갖구 있다며.”, here, what does “애가” mean? “너 성춘향이란 애 알지?”, here, what does “이란 애” mean? Thank you very much .
2018年7月2日 03:42
回答 · 3
1
1) The "안서?" in “야! 너 거기 안서?” means, "aren't you going to stop?!" or "you'd better stop = I *dare* you keep walking/running!". 2) “주쇼잉” is a cute way of saying "주세요(请给我)". I personally don't speak this way. lol 3) "달러” in that example does NOT mean "dollar" but rather "다르다 (different = 不一样). 4) “~라매” is the colloquial pronunciation of "~라며" which means "you said it was ____". So, “니 이름이 몽룡이라매?” means, "didn't you say your name was 몽룡?" or "you said your name was 몽룡." 5) "~꺼다" means "it should (肯定)". 6) “자구” is the colloquial pronunciation of "자고". In that example "두고보자구.” means "let's [wait and] see". 7) “한테” means "from" so “채린이 누나한테 너 찾는 전화 왔더라" means "there was call from Chae-rin looking for you" or "Chae-rin called you earlier looking for you". 8) “애가” is a shortened form of "아이(孩子) + 가" 9) “~이란 애” is a shortened form of "~이란 아이" which means "a kid named ____".
2018年7月2日
Interesting
2018年7月2日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!