多彩な 英語 講師陣から検索…
Abdurrahman
Is the phrase “gern geschehen” short for “es hat gern geschehen”?
“Es hat gern geschehen” ; it happened with pleasure?
If not what would a full sentence be like?
2018年7月7日 12:31
回答 · 4
gern geschehen is the translation of "you are welcome ". If you want a whole sentence than it would probably be "Das habe ich gerne getan. " loosely translated as "I didn't mind doing that."
2018年7月7日
It is like 'you're welcome'.
2018年7月8日
So, you can't use the expression (gern geschehen)
Only in this situation:
John: Danke für ihre Hilfe!
Mary: Gern geschehen!
2018年7月7日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Abdurrahman
語学スキル
アラビア語, 英語, ドイツ語, トルコ語
言語学習
ドイツ語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 いいね · 16 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 いいね · 6 コメント
他の記事
