多彩な 英語 講師陣から検索…
Lukas
Was ist die Unterschiede zwischen "verheiraten" und "heiraten"?
2009年4月18日 01:50
回答 · 2
1
Hello Lukas,
Beide haben die selbe Bedeutung aber werden in verschiedenen Weisen benutzt:
-sich mit jemandem verheiraten = to marry somebody , to get married to somebody
- heiraten = getting married
2009年4月18日
1
Frage: "Was ist der Unterschied zwischen...?"
jemanden heiraten / sich mit jemandem verheiraten: selbst jemanden heiraten (to marry someone)
Ich heirate in diesem Jahr meine Freundin. (Das ist der Standard)
Ich verheirate mich in diesem Jahr mit meiner Freundin. (Das wird selten verwendet)
jemanden mit jemandem verheiraten: eine Person (z.B. Eltern) sorgt dafür, daß eine andere Person (z.B. eines der Kinder) heiratet (to marry someone to somebody)
Alle Eltern wünschen sich, ihre Tochter mit einem netten und wohlhabenden Mann zu verheiraten.
Es ist vielleicht etwas verwirrend, aber das folgende ist absolut äquivalent:
verheiratet sein = geheiratet haben
2009年4月18日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Lukas
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, ドイツ語, イタリア語, 日本語
言語学習
英語, ドイツ語, イタリア語, 日本語
こんな記事もいかがでしょう

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 いいね · 3 コメント

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
55 いいね · 29 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 いいね · 6 コメント
他の記事
