多彩な 英語 講師陣から検索…
shallming
田中さんが私から鉛筆をもらう。 この表現は自然ですか?
2018年7月21日 14:24
回答 · 7
1
さっきの続きです。「あげる」の場合は、「(あなたは)うれしいでしょう」「うれしいよね」をつけたとき自然かどうかで判断できます。
- 私が日本語を教えてあげます。(あなた、うれしいでしょう?)
- こんど、デートしてあげるね。(私とデートできて)うれしいよね)
- これ、あげる。(うれしいよね、少なくともいやじゃないよね)
- 女の子の話は、ちゃんと、聞いてあげなさい。(そうすれば、相手はうれしいんだから)
- 僕が友達になってあげる(うれしいでしょ?)
これらの表現は日本語として「自然」ではあります。
でも、何だか微妙というか、
「 私が日本語を教えてあげます」
とか、どうも、押しつけがましいというか。
要するに「自然だけど、感じが悪い日本語」になっています。
そう、実は「~してあげる」は、多くの場合、「上から目線(arrogant)」な意味合いが示唆されてしまうのです。
だって「うれしいでしょう」みたいな形で、相手に「感謝を強要」するわけですから。
というわけで、「~してあげる」は、「うかつに使わない方が良い言い方」といえます。
「被災地に行ってボランティアをしてあげました」とか言ったら、もう最悪です。
※ 「これ、あげる」はそんなに問題ないと思います。
※ 「~あげる」は動物や無生物に使うのは特に問題ありません。
- ネコに えさを あげた
- 花に水を あげた
(※ 「あげた」じゃなくて「やった」でしょ! という人もいますが…)
2018年7月22日
1
***「ありがとう」「うれしいです」で見分けてください。
「もらう」表現が適切(自然)かどうかは、
その文章のあとに「ありがとう」「うれしいです」をつけると分かります。
-------------------
- お金をもらいました(お金をくれた人、ありがとう!)
- 賞をもらいました(うれしいです!)
- 元気をもらいました(元気をくれた人、ありがとう!)
- 養子をもらいました(養子をくださった方、どうもありがとうございます)
- 聞いてもらえますか(聞いてくれると、私はとてもうれしいです!)
- わあ、おいしそうですね、私にも一つもらえますか(もらえると、私はとてもうれしいです)
-------------------
別の視点で考えますと、「もらう」のは【良いもの】です。
「お金」「賞」「元気」「養子」「聞くこと」。ぜんぶ良い物です。
**** 鉛筆1本もらってもうれしくない。
「田中さんが私から鉛筆をもらう」
ですが、まず文法的には間違っていません。しかし、
「田中さんが私から鉛筆をもらう」(田中さんはとてもうれしい)
というのは何かヘンです。鉛筆1本もらっても、あまりうれしくないと思います。
でもこれが、
「田中さんは私からダイヤモンドをもらった」(田中さんはとてもうれしい)
なら一応OKかな、と。でも、「田中さんはうれしい」なんて、わざわざ、ほのめかす「私」は、なんだか性格が悪そうです。
ここは、
「田中さんは私からダイヤモンドを受け取った」のように中立的に言いたいところです。
同様に
「田中さんは私から鉛筆を受け取った」
なら特に問題ありません。
※ 例外:
病気をもらう(← これはある種の皮肉表現です)
※ 乞食(begar)のことを、「おもらいさん」と呼ぶことがあります。
「お金をもらうから」、そう呼ばれるのだと思います。ここでは、「お金をもらう(うれしいです。ありがとうございます)」ということが示唆されています。よくよく考えると、少々、侮辱的な呼び名といえます。
2018年7月22日
1
こんにちは!
授受表現ですね。これは使い分けが難しいですよね。
文法的には意味は伝わります。ただし、不自然な表現になっています。
もしよろしければ以下を参考にしていただければ幸いです。
あげるgive
*表現の視点が与え手(プレゼントをする人)にあります。
<The usage of あげる>
Aは Bに Cを あげる
◎視点(プレゼントをする人)
◎Aさん(与え手give)→→C→→Bさん(受け手receive)
<あげる>の使用例
①私はAさんにプレゼントをあげます。OK!
◎私→→プレゼント→→Aさん
(一人称→→プレゼント→→三人称)
②AさんはBさんにプレゼンをあげます。OK!
◎Aさん→→プレゼント→→Bさん
(三人称→→プレゼント→→三人称)
③Bさんは私にプレゼントをあげます。 incorrect
◎Bさん→→プレゼント→→私×
(三人称→→プレゼント→→一人称×)
私とは誰でしょうか?他人??
*受け手が一人称(私)の場合は、もらう(くれる)を使います。「あげます」では、まるで私が例の② 三人称(他人)のようだからです。
もらう(くれる)
*表現の視点が受け手(プレゼントをもらう人)にあります。
<The usage of あげる>
Aは Bに(から) Cを もらう
◎視点(プレゼントを受け取る人)
◎Aさん(受け手receive) ←← C ←← Bさん(与え手give)
<もらう、くれる>
①AさんはBさんに(から)プレゼントをもらう。OK!
◎Aさん←←プレゼント←←Bさん
(三人称←←プレゼント←← 三人称)
②私はAさんに(から)プレゼントをもらう。
OK!
◎私←←プレゼント←←Aさん
(一人称←←プレゼント←← 三人称)
③Aさんは私に(から)プレゼントをもらう。
incorrect
◎Aさん ←←プレゼント←←私×
(三人称←←プレゼント←← 一人称)
私とは誰でしょうか?他人??
*与え手が一人称(私)の場合は、もらう(くれる)は使えません。あげるの誤用に似ています。「私にもらう」では、まるで私が例の② 三人称(他人)のようだからです。
*2 ちなみに「Aさんは私からプレゼントを受け取る」 であれば使用可能だと思います。(しかし、あまり使いません笑 )
・田中さんが私から鉛筆を受け取る◯
<*2補足>
もらう(くれる)は受け手の恩恵、感謝の気持ちを表す表現です。
・私は田中さんから鉛筆をもらう。
→私は田中さんに感謝している
(田中さん、鉛筆を私にくれてありがとう!)OK!
・田中さんが私から鉛筆をもらう。
→田中さんは私に感謝している(私さん、鉛筆をくれてありがとう!私って本当にいい人です!)??????
↑田中さんの私に対する感謝の気持ちを、私が表現してしまうので、不自然になってしまいます。
2018年7月21日
この場合は、「私は田中さんに鉛筆をあげる」が自然です。(鉛筆の移動:私→田中さん)
「もらう」を使う場合
「私は 田中さんから 鉛筆を もらう」(※鉛筆の移動:田中さん→私) がいいと思います。
2018年7月25日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
shallming
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, 日本語
言語学習
英語, 日本語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 いいね · 17 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 いいね · 6 コメント
他の記事
