多彩な 英語 講師陣から検索…
Alex
-(으)ㄹ 수도 있다 vs -(으)ㄹ지도 모르다 Is there any difference between -(으)ㄹ 수도 있다 and -(으)ㄹ지도 모르다? I mean, it's the same if I say for example: 비가 올지도 몰라요 and 비가 올 수도 있어요 Or the meaning is slightly different? Thanks!
2018年7月21日 15:16
回答 · 3
2
They both mean something might happen or a certain possibility exists, and they are both widely used. One small difference is that -(으)ㄹ 수도 있다 seems to be a better choice when you speak with authority or when you''re taking responsibility for something. -지도 모르다 sounds more casual, like coming from a bystander. For example, if a doctor is telling the patient about the risks of surgery, they are more likely to use -수도 있다, as in 수술은 싶패할 수도 있습니다, rather than 실패할 지도 모릅니다.
2018年7月22日
fellow learner here. I would guess: 비가 올지도 몰라요 I don't know if it will rain 비가 올 수도 있어요 It may/might rain. Will look forward to a native response though.
2018年7月21日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!