多彩な 英語 講師陣から検索…
laura
¿Cómo se dice en inglés "Vas tres horas por detrás de mí."?
Me refiero a cuando estás hablando de diferencias horarias. Sé que para decir "3h por delante" se usa "adhead of me". Pero para decir por detrás ¿cómo es?
2018年8月7日 08:26
回答 · 5
1
You are three hours behind us. I would say 'us' instead of 'me', it sounds more natural in English to refer to everyone in the time zone rather than just yourself.
2018年8月7日
se dice: En relación a mí, tienes tres horas de retraso.
2018年12月31日
En relación a mí, tienes tres horas de retraso
2018年12月31日
"You are three hours behind me."
Just to contrast with Paul's answer (since he's from the UK), the above expression using "me" would be just fine in Canada (and assuming the listener knows you're already talking about time zones, for context).
2018年8月14日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
laura
語学スキル
カタルーニャ語, 英語, フランス語, ガリシア語, スペイン語
言語学習
英語, フランス語
こんな記事もいかがでしょう

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 いいね · 4 コメント

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 いいね · 3 コメント

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 いいね · 18 コメント
他の記事
