多彩な 英語 講師陣から検索…
Rachel Vans
Beginner's Question: Disculpe, Perdón, Lo Siento What is the difference between "disculpe" "perdón" and "lo siento"?
2018年8月7日 12:22
回答 · 3
1
They mean the same thing, but they do not necessarily apply indifferently. For example: (I am going to write in spanglish, becuase you are a beginner student, so you can understand well). "LO SIENTO" (I'm sorry) It can be softer or more serious, (The sorry is of heart but it is applied to varied situations). - I'm sorry I couldn't be present at the party - Lo siento, I forgot the book you lent me. - I can not raise your salary, lo siento. "DISCULPA" (Apologize, excuse me) It is more polite, you can use it when you want to express sincere apologies, or as the "excuse me". - I offer you a disculpa for the delay. - Disculpa for distrusting you. - Disculpa, what is the price of this jeans ?. "PERDÓN" (forgiveness) My mom says that this word has a deeper meaning, and she's right ... Perdón, shows repentance with all the heart.   - God, perdona my sins.   - Yo te perdoné for having lied to me and hurting my feelings, but here our story ends. (love relationship). - I perdoné what they did to me to have my heart in peace. I hope I have explained me well. If not, ask me. Ten un buen día. ¡Saludos!
2018年8月7日
Todas estas palabras expresan lo mismo.Puedes utilizarlas en los mismos momentos.
2018年8月9日
Básicamente son diferentes maneras de expresar lo mismo
2018年8月7日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!