多彩な 英語 講師陣から検索…
Rodolfo
Hakuna Matata in Japanese!!
Dear and valued members of iTalki,
I am listening to the Japanese version of Hakuna Matata, the popular song of the Lion King movie by Disney.
There are a few funny dialogues between the lyrics, which I cannot grasp. They talk SO quickly! Can you help me? What are they saying?
Here is the song: https://www.youtube.com/watch?v=Y-b_jd6GhNs&list=PLCpaMR9kiwcaawGhTiQK_XS263JmELxjw&index=12
Thanks so much in advance for your continued support!
Rodolfo
2018年8月11日 06:21
回答 · 2
1
They are talking like below:
...
(First Dialog)
Simba:ハクナマタタ?
Punbaa:おれたちのモットーだよ!
Simba:え?モットー?
Timon;もっと教えてほしいってか?
Punbaa & TImon:(laughing)
Punbaa:いいかい坊や、このことばで悩みなんてきれいにふっとんじまうのさ!
Timon:そのとおり!たとえばこのプンバァが...
...
...
(Second Dialog)
Timon:ようこそ、ここがおれたちのマイホームだ!
Simba;わあ、ここに住んでいるの?
Timon:好きなところに住むのさ。
Punbaa:そう、どこだってケツが落ち着く。はっ。("はっ" don't have any meaning. It's kind of an interjection.)
Simba:きれいなとこだね。
Punbaa:(burp)はらへった。
Simba:でっかいシマウマを丸ごと食べられそうだよ。
Timba:えええ...、シマウマはネタ切れだよ。
Simba:レイヨウは?
Timba:ないね。
Simba:カバは?
Timba:ないっ!さあ坊や、ここで暮らすなら食いものも一緒だ。よーし、それじゃあちょっとこのへんで昼めしにするとするか。
Simba:えー、なにそれ!
Timba:虫だよ。ステーキに見えるのか?
Simba:げー、やだ。
Timba:こりゃチキンの味だぜ。
Punbaa:んー、のどごしとっても爽やか!
Timba:こいつはなかなかの珍味だ。
Punbaa:そうそう。
Timba:(mumble)ぷりっとして、さくっとした歯ざわり!
Punbaa:いっぺん食うとくせになるぜ!
Timba:楽しいね。なんの決まりもない。責任もない。ままの生き方だ。おや、こいつはクリームの味わい...。悩みごとなんか、なにひとつねえ。食ってみな。
Simba:ごめんね、ハクナマタタなんだ。(mumble)...のどごし、爽やかだね!
Timba:そのちょうし!
...
NOTE: They are using many slangs and some words are impolite.
2018年8月11日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Rodolfo
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, フランス語, イタリア語, 日本語, その他, スペイン語
言語学習
中国語 (普通話), 日本語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 いいね · 17 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 いいね · 6 コメント
他の記事
