Aliph
What is the difference between ساخن/ دافيء/ حار ?
2018年8月12日 09:54
回答 · 7
2
those some useful examples: دافئ is the kind of warm that protect us from cold, like in winter when you cover yourself, or eat a soup things that are دافئ make us feel good and have positive feeling شربة دافئة حضن دافئ صدر دافئ الدفئ و الحنان (to describe tenderness ) and we say: ماء ساخن طعام ساخن (to describe food or some thing, it just means hot) and : جوّ حارّ (to describe weather ) (also حارّ for the word "high temperature" in general: like body temperature)
2018年8月12日
1
The meaning of دافئ is warm while ساخن and حار has the wame meaning wich it (hot) ماء حار ماء ساخن Hot water ماء دافئ Warm water Best Regards
2018年8月12日
حار it goes with spicy food and hot weather دافئ means warm ,cozy atmosphere or weather or house and so on ساخنgoes for drinks and also food
2018年8月13日
بامكاني ان اجيب من فهمي السطحي للمفردات لكن اظن ان الفرق له تفاصيل يطول شرحها.
2018年8月12日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Aliph
語学スキル
アラビア語, 英語, フランス語, ドイツ語, ギリシア語 (古典), イタリア語, ラテン語, スペイン語, スイスドイツ語
言語学習
アラビア語, 英語, フランス語, ドイツ語, ギリシア語 (古典), ラテン語, スペイン語