[削除されました]
¿más a menos a las...? ¿En qué maneras puedes decir en español que vas a venir más a menos a una hora? Aprendí "Voy a venir sobre las nueve". ¿Es la manera más común de decirlo? ¿"Alrededor" funciona también?
2018年8月29日 03:00
回答 · 33
3
Así, a vuelapluma se me ocurren: - Alrededor de las nueve. - Sobre las nueve. - Hacia las nueve. - Más o menos a las nueve. - En torno a las nueve. - A eso de las nueve. - Cerca de las nueve. - Aproximadamente a las nueve. Y seguro que hay más.
2018年8月29日
2
En Perú también se dice: Voy aproximadamente a las 9. Ojala te sirva de algo!
2018年8月29日
1
En Ecuador, decimos: "Te caigo tipo tres". (I'll drop by around 3) "Alrededor de las" también es común. Nunca he escuchado "sobre las".
2018年8月29日
1
Hola, Wanda. At about es "alrededor", you can also say "aproximadamente" or "cerca de" both would mean "close to". Now, you can also use these expressions not only for time. I have about three or four books on that subject at home. Tengo alrededor de tres o cuatro libros sobre ese tema en casa. I saw about 40 persons. Vi alrededor de 40 personas. Vi unas 40 personas. (literally "some"). She is about 1.70. Ella mide alrededor de 1.70. I hope this is helpful.
2018年8月29日
1
En mi país es mas común el alrededor de .....
2018年8月29日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!