多彩な 英語 講師陣から検索…
Skype only
Am I supposed to say "prank call" or "crank call"?
Am I supposed to say "prank call" or "crank call"?
2018年8月30日 18:18
回答 · 3
1
They are two different things. A "prank" is a practical joke. It is performed by a "prankster," who is said to "pull a prank." The prankster is perfectly sane, but annoying. An example of a prank phone call would be:
Prankster: "This is the electric company. Please tell me: is your refrigerator running right now?"
Victim: "Yes, it is."
Prankster: "Well, you'd better chase it quickly, before it gets away from you! Bwa-ha-ha-ha, got you!"
Victim: [uses bad language and hangs up]
Another example: "Professor Jeffrey Hall got a telephone call at 5 a.m. in the morning. The caller said he was from Sweden (and had the accent to match). The caller told Hall he had won the Nobel Prize. Hall was afraid it was a prank, until the Nobel Prize Assembly posted the official announcement later that morning."
A "crank" can mean an eccentric, slightly crazy person, especially one who is fixed on one specific idea. It can also mean a person who is always irritable and grouchy--"cranky." An example of a "crank phone call" might be this.
"I keep getting crank phone calls from my neighbor. She is an old lady with dementia. She calls and complains that my roosters woke her up. I don't have roosters."
2018年8月31日
1
In my experience, prank call is more common. Either is fine though
2018年8月30日
1
Either works
2018年8月30日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Skype only
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, その他
言語学習
中国語 (普通話), 英語
こんな記事もいかがでしょう

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 いいね · 3 コメント

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 いいね · 29 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 いいね · 6 コメント
他の記事
