多彩な 英語 講師陣から検索…
Brigitte
Meaning of "〜ておきましょう" Hello ! Can someone explain to me the form of the verb at the end of this sentence ? (The context is a cooking receipe) ジャガイモは皮をむいて、大きめに切っておきましょう。 I get the general meaning of the sentence, but I don't know what the 「〜ておきましょう」ending brings to the meaning. :)
2018年9月3日 17:58
回答 · 6
1
コメントでSania Risha Mondalさんがかいてあるとおりですが、 〜ましょうは、 1) あることをする、ということをていねいに誘ったり 2) 話している人の意思をていねいにあらわしています。 大きめに切っておきましょう -> 大きめに切っておく + ましょう -> 大きめに切っておいてほしいと、話している人は考えています。
2018年9月3日
1
おく:put somewhere 切っておく:cut and put them somewher ---> cut and keep it for you ---> cut in advance and keep it for you for the future. 「ジャガイモは(あらかじめ in advance) 皮をむいて、大きめに切っておきましょう」      (implies そうすれば後で必要になったときに、すぐ使えます) ※ ましょう = ませう = ませむ = ませ(未然形<a form to incicate "not yet done"> of ます)+む(particle for guess or will) -> let's, or, should, or, supposed to do ^
2018年9月3日
1
I agree with her opinion. 「〜おきましょう」は特別な意味はないので、特に気にする必要はありませんよ。
2018年9月3日
1
It literally means "Let's do it. "
2018年9月3日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!