英語 の講師を検索する
Maile
“感受” 和 “感觉” 有什么出别?
感谢你的回复。
2018年9月15日 05:53
回答 · 5
2
The best way to differentiate them is that 感受 is the emotional feeling while 感觉 is the physical feeling.
我感受到他的关怀, I felt his kindness
我感觉到他的觸摸, I felt his touch.
2018年9月15日
1
这个问题挺难回答,他们在很多地方可以通用,参考了百度的意见,我认为区别如下:
1、感觉侧重于感官。而感受侧重于心灵上的领悟。
2、某些语境二者是不能替代的,比如:这次下乡巡回医疗,感受很深。这里就不能用“感觉”。
再如:这个药物服用后你感觉怎么样?这里也不能用“感受”。
2018年9月15日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Maile
語学スキル
中国語 (普通話), 中国語 (上海語), 英語, フランス語
言語学習
中国語 (普通話), 中国語 (上海語)
こんな記事もいかがでしょう

Speak More Fluently with This Simple Technique
25 いいね · 5 コメント

How to Read and Understand a Business Contract in English
20 いいね · 3 コメント

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
16 いいね · 9 コメント
他の記事