講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
新規登録
アプリで開く
Maile
“感受” 和 “感觉” 有什么出别? 感谢你的回复。
2018年9月15日 05:53
5
0
回答 · 5
2
The best way to differentiate them is that 感受 is the emotional feeling while 感觉 is the physical feeling. 我感受到他的关怀, I felt his kindness 我感觉到他的觸摸, I felt his touch.
2018年9月15日
2
2
1
这个问题挺难回答,他们在很多地方可以通用,参考了百度的意见,我认为区别如下: 1、感觉侧重于感官。而感受侧重于心灵上的领悟。 2、某些语境二者是不能替代的,比如:这次下乡巡回医疗,感受很深。这里就不能用“感觉”。 再如:这个药物服用后你感觉怎么样?这里也不能用“感受”。
2018年9月15日
1
1
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
Maile
語学スキル
中国語 (普通話), 中国語 (上海語), 英語, フランス語
言語学習
中国語 (普通話), 中国語 (上海語)
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
by
16 いいね · 9 コメント
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
by
34 いいね · 13 コメント
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
by
29 いいね · 6 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中のネイティブスピーカーと交流する