多彩な 英語 講師陣から検索…
Franck
What is the difference between das Seil, die Schnur, der Kordel ? they all mean "rope", right ? thx
2018年9月25日 10:43
回答 · 2
1
Not really "ein Seil" is a rope, but "eine Schnur" is much thinner, rather a string in English. "eine Kordel" is a twisted decorative type of Schnur, best translated into english as "cord"
2018年9月25日
このコンテンツはitalki Community のガイドラインに違反しています。
2018年9月26日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!