多彩な 英語 講師陣から検索…
Amanda
Varsågod / Snälla / Tack Can you tell me the difference and if they are interchangeable?
2018年10月17日 19:26
回答 · 3
1
Hazal is correct. The usual terms when asking someone to sit down in Swedish is 'Varsågod och sitt' or the more casual 'Slå dig ner'. In English, the term 'Please take a seat' is commonly translated into 'Varsågod och sitt' in Swedish although the literal translation is 'You are welcome to take a seat'.
2018年10月19日
I've seen the sentence Varsågod och sitt (please, take a seat)
2018年10月18日
I'm just A2 in Swedish but as far as I can tell "tack" is thanks, "snälla" means please and "varsågod" is you're welcome.
2018年10月18日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!