Rafael
「必要がある」vs「必要だ」vs「必要とする」 この三つの構造はどう違いますか。初めは「必要がある」は動詞と、「必要だ」は名詞と使うと思いましたが、以下のような例文を見付けると、そういう傾向があるみたいなのに、文法ルールだという推理を疑ってきました。それに、「必要とする」の例文も出ましたが、どう違うか分かりません。翻訳を見るとは全て同じような意味があるんですけど。 「〜必要だ」 もっと時間が必要だ。(名詞) 私は数学を勉強することが必要だ。(動詞+こと) 「〜必要がある」 私の自転車は修理の必要がある。(名詞+の) 庭の花には、水をやる必要があります。(動詞) 「〜必要とする」 彼らは援助を必要としている。(名詞) 情勢は我々が行動を取ることを必要としている。(動詞+こと) どうもありがとうございます。
2018年10月27日 04:47
回答 · 11
1
「必要がある」vs「必要だ」vs「必要とする」(vs 「必要になる」) この4つの日本語の違いは、日本語文法を通じて説明が可能です。 後ほど詳しく書きます。 以下、書きくわえです。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 「必要がある」vs「が必要だ」vs「必要とする」 vs 「必要になる」 ***とりあえず例文で説明します。 ”A baby needs mother” 1. NG:「子供には母親の必要がある」 2. OK:「子供には母親が必要だ」 3. NG:「子供は母親を必要とする」 4. NG:「子供には母親が必要になる」 *** 1: 「必要がある」 「必要が、ある」では、「必要」が主語(主役)です。 必要性が高まっているとき、urgentなときに使います。 OK: 「この患者は、直ちに手術する必要がある」 urgent OK:「このクルマは、修理する必要がある」 urgent NG: 「子供には、母親の必要がある」 essential but not urgent *** 2: 「必要だ」 もっとも一般的な形です。英語のis necessaryとほぼ同じだと思います。 OK: 「この患者には、手術が必要だ」 OK:「このクルマは、修理が必要だ」 OK:「子供には母親が必要だ」 *** 3: 「必要とする」 「と」 は、marker for concentration point of action。 「必要とする」は、active 、したがってintentional です。 - NG:「子供は母親を必要とする」  not by intention but by instinct, and なんか、カタすぎ…。 「必要だ」の連体形のかわりに使われることがよくあります。堅い言い方です。 「財政出動を必要とするこの状況において」 「愛情を必要とする子どもたちにとって、母親の存在はかけがえのないものです」 *** 4: 「必要になる」 今は、必要ないけど、「やがて/そのうち/将来」、必要になる状態を指します。いわゆる未来形(will be necessary)とも解釈できます。 OK: 「このまま放置すれば、やがて手術が必要になりますよ。いいんですか?」 NG: 「子供には、母親が必要になる」 Not in the future, but always. *注: 上記は、「Raphaelさんは、「ある」「だ(=である)」「する」「なる」など基本動詞は、すでに理解している」と前提して説明しています。
2018年10月27日
1
難しい質問ですね!なかなか違いは曖昧で、実際はあまり意識せず文章の流れや響きで使い分けるのですが、あえて説明するとしたら以下のような感じです。 「必要だ」は形容詞(adjective)っぽい使い方で、「必要がある」は受動的(passive)な使い方、「必要とする」は能動的(active)な使い方。 意外と英語にしてみると分かりやすいですよ。 もっと時間が必要だ。 More time is necessary. 私の自転車は修理の必要がある。 My bike needs to be fixed. 彼らは援助を必要としている。 They need help.
2018年10月27日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!