Ffi
コミュニティ チューター
Cual es correcto? O ninguno Quiero decir: 'I had hoped perhaps my aunt would be waiting for me'
2018年11月5日 16:14
回答 · 7
3
"Esperaba que quizás mi tía estuviera esperándome" es como lo traduciría.
2018年11月5日
1
Puedes decir: Esperaba que tal vez mi tía me esperara. O también podrías decir: Esperaba que quizás mi tía me esperara.
2018年11月5日
Yo lo traduciría así: Yo anhelaba que tal vez mi tía estaría esperándome
2018年11月5日
Una buena pregunta. Quiero saber tambien. Yo adivino: había esperado que mi tía me esperara.
2018年11月5日
Hola Fifi! La manera correcta de decir esto es: "Yo esperaba que tal vez mi tía sería quien esperaba" Espero que te sirva mi respuesta :) Remember that if you want to learn Spanish with a high quality communicative approach you can book a lesson with me! :) See you soon.
2018年11月5日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!