多彩な 英語 講師陣から検索…
Sophie
Quelle est la différence enter "obtenir" et "gagner"?
Quelle est la différence enter "obtenir" et "gagner"? Merci.
2018年11月19日 02:02
回答 · 8
1
"Obtenir" signifie atteindre un résultat ou un but. C'est l'idée de réussir à avoir ce que l'on veut ou ce que l'on demande.
En anglais, "get, obtain, achieve".
Ex : J'ai obtenu mon diplôme, j'ai obtenu la première place du tournoi, j'ai obtenu une bonne note à l'école
"Gagner" signifie obtenir quelque chose comme un profit avec l'idée de mérite et d'avantage. En anglais, il y a "win" mais aussi "earn" et "gain".
Ex: Gagner de l'argent, gagner une récompense, gagner du poids (gain weight)
2018年11月19日
Obtenir is get something by "anyway", gagner is like "receive a gift" or "win a competition". I am not sure about that, because I don't speak french, but in portuguese there are 2 words for these ones: "Obter - Obtenir" and "Ganhar - gagner", probably, they have these meanings, but by the way, They can be false friends, but I beleive they aren't :)
2018年11月19日
Bonjour,
Obtenir -> Traduction de "get". "Obtenir" est plutôt neutre et n'implique pas l'idée de mérite.
Gagner -> "obtenir" avec l'idée de mérite, étant souvent le fruit d'une opposition voire d'un conflit.
ex :
Il a gagné le respect de ses pairs.
Il gagne sa vie en vendant des ordinateurs en ligne.
Elle a gagné face à une adversaire aguerrie.
2018年11月21日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Sophie
語学スキル
中国語 (普通話), 中国語 (広東語), フランス語
言語学習
フランス語
こんな記事もいかがでしょう

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 いいね · 0 コメント

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 いいね · 0 コメント

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 いいね · 17 コメント
他の記事
