多彩な 英語 講師陣から検索…
Yoona
Bezig & druk & bezet ...verschil?
Hallo allemaal!
Ik heb een vraag.
Zijn er verschillen tussen "Bezig en Druk en Bezet" ?
Ik zie "bezig" wanneer Ik de internet doe.
Maar ik weet nog de verschillen niet.
(Also, I know my writing is bad. You can corret my sentences as well! Thank you in advance!)
Alvast bedankt!
2018年11月21日 20:50
回答 · 2
2
Hi Yoona.
These words are not the same, but they are similar.
Bezig is like ''busy'' in English in the meaning of ''busy doing something''. (Ik ben bezig Nederlands te leren - I am busy learning Dutch/I am currently learning Dutch.) (Niet storen nu, ik ben bezig met iets/ Don't disturb, I am busy doing something)
Druk is like ''busy'' of a ''busy place'', ''busy road'', ''I am busy'' (in the sense of: a person who has a lot to do). Druk can also mean crowded, or when referring to an active, lively person, like a kid with a lot of energy.
Druk and bezig are quite similar, but their use isn't the same. I hope this clarifies the difference a bit.
Bezet is a bit more different than the two words above: it's like ''occupied'', for example when a toilet is already occupied by someone before you, or when someone can't help you with something because they are helping someone else.
Hope this helps. I understand the confusion because these words have similar connotations.
--
Hier nog een verbetering van je eigen zinnen:
Ik zie vaak (het woord) "bezig" wanneer ik op internet zit.
Maar ik snap de verschillen (nog) niet.
2018年11月23日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Yoona
語学スキル
オランダ語, 英語, 韓国語
言語学習
オランダ語
こんな記事もいかがでしょう

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 いいね · 3 コメント

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 いいね · 2 コメント

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 いいね · 18 コメント
他の記事
