多彩な 英語 講師陣から検索…
Ethan Lawrence
what does this mean: bú shì měng lóng bú guò jiāng [both literal and figurative]
2009年5月22日 05:34
回答 · 7
2
“不是猛龙不过江” ? perhaps.
means that all men who cross the river are very brave
2009年5月22日
1
不是猛龙不过江!
The Literal meaning is:
bu shi:not ;
meng long :brave dragon;
bu guo jiang: not (choice) to cross the river;
The Figurative meaning:
The one can face the challenge and win must be a brave people!Or just the brave people have the courage to challenge and adventure.
2009年5月23日
1
after toto's answer:
brave as a dragon,have you ever heared of "dragon"?we chinese are the descendants of dragon.
2009年5月22日
Literal meaning: Only powerful Chinese dragon could cross the river
Figurative meaning: Only the courageous person will overcome the very hardship and do great deeds..
2009年5月23日
literal meaning is what hanyang says
and figurative meaning is what shelia says
2009年5月22日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Ethan Lawrence
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, フィリピノ語 (タガログ語), 日本語, スペイン語
言語学習
中国語 (普通話), 日本語
こんな記事もいかがでしょう

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 いいね · 3 コメント

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 いいね · 29 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 いいね · 6 コメント
他の記事
