Christine
プロの講師
“Ir” ou “vir” —— Como eu sei o que usar? (How do I know which to use?) Dictionaries translate ”ir” as “go” and “vir” as “come”, but I know from what I hear that the meanings are not the same. The difference between come and go in English is related to the person or place that is the focus of the sentence. How do I choose between the two in Portuguese? Sorry for asking the question in English. Please feel free to answer in Portuguese. Thanks!
2018年11月29日 16:10
回答 · 9
2
Hello, Christine. The dictionary's definition is not wrong, although incomplete. In fact, "ir" e "vir" are also related to the person and the place that is focused on the sentence. Ex.: "Eu tenho que IR ao escritório mais cedo hoje" - It implies that you are not in the office, yet. However, if you say: "Eu tenho que VIR ao escritório todos os dias neste horário" - In that case, you are already in the office at the moment you said the sentence.. *ps.: Notice that in portuguese we also have the verb "VER" (to see), that also can be conjugated as "vir" in the Future Subjunctive mode. Ex.: "Se você vir esse filme, provavelmente irá adorá-lo." I hope this clarifies the matter.
2018年11月29日
2
Hi, Christine. Generally speaking, the dictionary is correct. We use "ir" when the speaker is not in the place he/she/someone else needs/has/wants to go. Example: a) Preciso ir ao shopping hoje a noite. (I need to go to the mall tonight). It means you're not at the mall, but you need to go there. We use "vir", when the speaker is in the place he/she/someone else needs/has/wants to go. b) Marcos quer vir pra festa. Você acha que é uma boa ideia? (Marcos wants to come to the party. Do you think it's a great idea?). So in this case the speaker is already in the place Marcos wants to go. c) Não preciso vir pra faculdade amanhã. Graças a Deus! (I don't need to come to college tomorrow. Thank God!). You're at college, so you don't say "ir para a faculdade", you say "vir para a faculdade". That's basically it. I don't know if it was too confusing but I hope I could help you.
2018年11月30日
1
When "ir" e "vir" do not work as auxiliary verbs their meanings are practically the same as "to go" and "to come" respectively. In the case of the verbs "vir" and "ir" (as auxiliary verbs), they have different meanings if they are followed by "+ ger.", "a + inf." or "+ inf." This does not happen with many other verbs and may cause confusion; Eu vou visitando -> I am and I will be visiting... (Quando) eu vou a visitar -> (When) I am about visiting... Eu vou visitar -> I am going to visit... Eu venho visitando-> I have been visiting. Eu venho a visitar->I end up visiting. Eu venho visitar-> I come (here) to visit... You have to be careful with the subjunctive future: Quando eu vir (conjugation of "ver")=When I see. Quando eu vier (conjugation of "vir")=When I come.
2018年11月30日
Olá, quando você precisar dizer que a caminho de algum lugar, ou que alguém vai a algum lugar, sempre vai usar o "IR" OR "GO" Exemplo no gerúndio: "Estou INDO para sua casa"," O João foi indo a pé." Quando você precisa mencionar que algo ou alguém está "vindo" (vir) até você ou no lugar em que você se encontra, vai utilizar o " VIR" EXEMPLO: "O João veio VINDO a pé."," Você pode VIM?" 2 EXEMPLOS DE CONJUGAÇÃO DO PRESENTE CONJUGAÇÃO DO VERBO VIR: Presente. que eu venha. que tu venhas. que ele venha. que nós venhamos. que vós venhais. que eles venham. Pretérito Imperfeito. se eu viesse. se tu viesses. se ele viesse. se nós viéssemos. se vós viésseis. se eles viessem. Futuro. quando eu vier. quando tu vieres. quando ele vier. quando nós viermos. quando vós vierdes. CONJUGAÇÃO DO VERBO IR NO FUTURO eu/ vou tu/vais ele/ela- vai nós- vamos ≈ imos vós- ides ≈ is eles/elas- vão
2019年1月11日
quando você vai para um lugar sem estar necessáriamente no local você vai IR
2018年12月14日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!