多彩な 英語 講師陣から検索…
Carlos Martín
What does "cut the ball" mean? Trippier collects the ball on the right wing and shapes to cross but instead cleverly cuts the ball back to Eriksen on the edge of the box. I'd also like to know the meaning of fizz and clatter in this context: On his right foot this time, he fizzes a shot at goal that deflects off a defender and goes out for a corner. The German cocks his foot and clatters a volley at Lloris, whose strong hand claws the ball away.
2019年1月23日 00:32
回答 · 1
In football usually a cut is a little step with the ball, so in this context it means he pretended to cross then stepped the other way and passed the ball back to Eriksen. The second one, 'fizz' in this context is onomatopoeia, if you're not familiar with that term, in English it's used to mean 'a word that is named for the sound it describes' so in this case 'fizz' implies it was fast, or flaming. Something more like a firework or a missile than a football. So it was used to really emphasise the power of the shot. 'Clatter' in English usually means a lot of noise. But in this case it's again being used to emphasise that the volley in this case was so strong that the commentator/reporter wanted to make sure you know that he didn't JUST volley the ball, he CLATTERED it! Hope that helps :)
2019年1月23日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!