多彩な 英語 講師陣から検索…
davood007
what is the difference between these?
defa, kez, kere
2019年2月6日 09:40
回答 · 1
3
“Ben oraya üç sefer/kere/kez/defa gittim.” (Meaning: I have been there three times).
But sefer/kez/defa also have the meaning “this time”
“Bu sefer/kez/defa aynı hatayı yapmayacağım” - Meaning “I won’t make the same mistake this time.”
In this sentence, you cannot use “kere”. It only has the meaning “times” (e.g. three times)
“Kere” is also used for multiplication. “3 times 5″ means “3 kere 5” in Turkish. While I am positive that you cannot use “sefer” instead in this context, despite the fact that a native speaker would understand if you used “kez” or “defa”, I have never heard their usage in this context either.
2019年2月6日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
davood007
語学スキル
英語, ペルシア語 (ファールシー語), トルコ語
言語学習
英語, トルコ語
こんな記事もいかがでしょう

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 いいね · 8 コメント

The Key to Learning a Language Faster
30 いいね · 8 コメント

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 いいね · 12 コメント
他の記事
