英語 の講師を検索する
Ethan
What's the difference among them?candid,frank,honest,direct,blunt,outspoken,vocal,straightforward
2019年2月10日 02:52
回答 · 2
3
There is a lot of overlap in meaning, and a lot of nuance and variations. But I hope this helps:
Candid = honestly revealing information in a situation in which many people would not disclose information. Example: “She candidly admitted her past mistakes.”
Frank = usually (but not always) has to with honestly revealing CRITICAL/NEGATIVE information to someone. Example: “His boss gave him very frank feedback about the areas in which he needed to improve.”
Honest = A more general word that candid or frank, but can usually be used where “candid” or “frank” is used. Usually contrasted with dishonest. Usually used to describe a character trait of being a person who tells the truth.
Direct = plainly stating what one wants or thinks, rather than being subtle or nuanced.
Straightforward = very similar to direct.
Blunt = like direct, but has a negative connotation of being insensitive to the feelings of the person you are speaking to. Example: “His criticism of her was so blunt it made her cry.”
Outspoken == Apt to say what is on one’s mind, to speak up, not to be silent. But, a person can be dishonest while being outspoken. Outspoken does not imply honesty, but implies being very persistent or quick in expressing oneself to others.
Vocal = very similar to outspoken. But, outspoken is more of a personality trait, something a person does all the time. Vocal is often used in a specific situation. Example: She is not normally an outspoken person, but she was very vocal at the most recent meeting.”
2019年2月10日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Ethan
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, イタリア語, 日本語, スペイン語, ベトナム語
言語学習
英語, イタリア語, 日本語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

Speak More Fluently with This Simple Technique
6 いいね · 1 コメント

How to Read and Understand a Business Contract in English
14 いいね · 3 コメント

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 いいね · 7 コメント
他の記事