英語 の講師を探す
Joseba
Quale ė la differenza tra 'riuscire' e 'ce la fare'? Grazie!
2019年2月21日 23:56
回答 · 6
2
Caro Joseba,
"Farcela" (io ce la faccio, tu ce la fai ecc) = riuscire a portare a termine qualcosa.
esempio: Non ce la faccio più a studiare italiano!
"riuscire" (io riesco, tu riesci, egli riesce ecc)= avere successo in qualcosa, essere portato per qualcosa,diventare, essere, risultare ecc
esempio: riuscire nella vita, è riuscito secondo nella gara, è una ragazza che riesce simpatica a tutti, mi riesce più comodo vivere in città che in campagna.
Ps ovviamente, sono sinonimi! Però c'è questa sfumatura di significato :)
2019年2月22日
2
In generale, le espressioni "riuscire" e "farcela" (non "ce la fare") sono equivalenti.
"Mi dispiace, non ce la faccio a venire oggi."
"Mi dispiace, non riesco a venire oggi."
Il problema è se aggiungi "più" alla fine, perché così facendo crei l'espressione "non ce la faccio più", che può assumere il significato di "non ne posso più!", "basta!", o simili. Insomma dà un'idea di stufarsi.
"Finisci di mangiare la torta!"
"No, non ce la faccio più."
Quindi dire "non ce la faccio più a dormire" potrebbe significare "ho dormito così tanto che non ne posso più".
Parliamo di una sfumatura molto sottile, e nel 99% dei casi si capisce cosa intendi senza bisogno di correggere, però dire "Non riesco più a dormire" è più "sicuro".
2019年2月22日
Grazie Nikoleta! Nei miei appunti ho scritto "non ce la faccio più a dormire" e due persone mi hanno proposto la correzione "non riesco più a dormire", non riesco a capire ; )
2019年2月22日
Ciao Joseba! Secondo me non c’è la differenza. Hanno completamente lo stesso significato.
2019年2月22日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Joseba
語学スキル
バスク語, 英語, フランス語, イタリア語, スペイン語
言語学習
フランス語
こんな記事もいかがでしょう

The Power of Storytelling in Business Communication
39 いいね · 9 コメント

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 いいね · 6 コメント

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 いいね · 22 コメント
他の記事