多彩な 英語 講師陣から検索…
Darshana 高冰颖
拾和拿有什么区别?
2019年3月4日 03:50
回答 · 5
2
拾,一般都是指从地上捡起/拾起东西,
拿,在地板上获取的东西很少用“拿”来形容,从别的地点取东西基本上都用“拿”
——来自中国本土人自己的理解,希望帮助到你
2019年3月4日
2
拾 or 拾起 is more formal and written language, meaning pick sth up
拿 is more colloquial and means to take sth, to grab sth or to get sth.
Hope it helps.
2019年3月4日
1
P.S.
拾 Is not quite wildly use in Taiwan
We often use 拿 most the time.
2019年3月4日
1
拾就是方言,拾有表达“捡”的意思,他拾到一块表,拾也有“拿”的意思,他拾起一件衣服走出去了。“收拾”一般则是指“整理”的意思,另外的意思是“处罚、惩罚、应对”。
2019年3月5日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Darshana 高冰颖
語学スキル
ベンガル語, 中国語 (普通話), 中国語 (台湾語), 英語, ヒンディー語, 韓国語
言語学習
中国語 (普通話), 中国語 (台湾語), 韓国語
こんな記事もいかがでしょう

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 いいね · 0 コメント

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 いいね · 0 コメント

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 いいね · 17 コメント
他の記事
