多彩な 英語 講師陣から検索…
Olga (Ольга)
-ㅂ니다 or -요? Which one to use?
안녕하세요!
I've just started to learn Korean on my own and now I am trying to grasp the concept of honorific endings. I've already learnt that there are two options to sound polite: -ㅂ니다 and -요. The first one, as I understand it, is a very formal polite way to talk to a person, while the second one -요 is just normally polite.
However, I'm still not sure, which ending I should usually use. My books I use for studying shows only -ㅂ니다 ending for polite style, but when I was looking for some more explanations on YouTube, -요 were used in most video lessons.
So, I wonder, which one should I actually use? For example, if I'm going to write to someone to ask for language exchange, should I address to this person with -요 or -ㅂ니다?
감사합니다!
2019年3月6日 12:26
回答 · 5
3
As you said, -ㅂ니다 gives an extra polite and formal feel, so this form is commonly used when you address an audience, such as on TV and radio, or dealing with customers you serve.
In a normal situation, the -요 ending is much more common. It is practically as polite as -ㅂ니다 while being shorter and sounding softer and more friendly, so it is by far the preferred form between adults. But note that you don't have to just stick with one. Mixing these two polite endings are common and not unnatural (there are certain expressions that sound better with -ㅂ니다, such as 감사합니다).
So if you're addressing someone for the first time and want to be a little formal, you might start the first sentence with -ㅂ니다 and continue with -요. But it depends a lot on the person's age. If both of you are young (up to college years), -ㅂ니다 might sound unnecessarily formal.
2019年3月6日
2
Your understaning is right, ㅂ니다 is more polite way than -요. If you say in not formal situation, you van use -요.
2019年3月6日
Agreed with the other posts.
In short, you learn ㅂ니다 first just because it's the most polite way to speak in Korean.
This usage is honestly too polite and I doubt you will encounter a situation when you'll need to use it any time soon (such as a speech contest, job interview, meeting someone of high status, etc)
You'll most likely be using 요 a lot more for the foreseeable future
2019年3月8日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Olga (Ольга)
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, 韓国語, スペイン語, ウクライナ語
言語学習
中国語 (普通話), 英語, 韓国語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
6 いいね · 0 コメント

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 いいね · 29 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 いいね · 6 コメント
他の記事
