多彩な 英語 講師陣から検索…
Julio
¿Que significa "vivir de cuento "?
"Ellos viven del cuento, que se pongan a trabajar! "
que significa "vivir del cuento "? Muchas gracias!
2019年3月11日 11:51
回答 · 5
1
"Vivir del cuento" se aplica a aquellas personas que viven dignamente sin trabajar, sobretodo si es gracias al esfuerzo de otras personas. Otra frase en ese contexto sería "no dar un palo al agua", que sería muy parecida, aunque se aplica más a las personas que tienen un trabajo, pero no trabajan mucho.
Ejemplos:
"David cobró una herencia hace unos años y está viviendo del cuento"
"Jose es funcionario y no da un palo a agua en todo el día".
Espero haberte ayudado.
2019年3月11日
1
"Vivir del cuento" significa vivir sin trabajar, buscando aprovecharse de los demás, con engaños y artimañas.
Ejemplos:
– El otro día dijo un comentarista que en este país todos queríamos vivir del cuento.
https://spaniway.wordpress.com/2013/12/05/frases-vivir-del-cuento/
2019年3月11日
1
"Vivir del cuento" significa vivir de ilusiones, de falsas expectativas, vivir de algo que no es real, vivir de algo que no es."Vivir del cuento" significa vivir sin trabajar, buscando aprovecharse de los demás, con engaños y artimañas. Ejemplos: – Siempre ha vivido del cuento, tiene más de treinta años y aún le están pagando sus padres los estudios. – El otro día dijo un comentarista que en este país todos queríamos vivir del cuento. Saludos.
2019年3月11日
To live without working.
Vivir sin trabajar.
2019年3月11日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Julio
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, スペイン語
言語学習
英語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 いいね · 16 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 いいね · 6 コメント
他の記事
