И вправду очень интересный вопрос! Я вот в "приезжаю" чаще смягчаю "ж", чем нет, но при этом его почти не удваиваю (т. е. звук не такой, как в советско-дикторском "дождь" /дожжь/, просто гласная после "ж" больше похожа на "я"). Но если честно, не знаю, зависит ли это от региона. В моем случае "приежжЯю" - это просто более расслабленный вариант, а если я, например, читаю вслух, то произношу "приежжАю". Загадочно всё, в общем :)