多彩な 英語 講師陣から検索…
Ibrohim
Шиворот-навыворот
Шиворот-навыворот что это означает?/смысл этого слов?
2019年3月21日 15:52
回答 · 6
4
Это выражение может быть использовано как в прямом, так и в переносном смысле.
В прямом (literally):
Your shirt is inside out (topsy-turvy).
Ваша рубашка шиворот-навыворот.
В переносном (figuratively):
The whole world was topsy-turvy.
Все в мире пошло шиворот-навыворот.
Please, let me know, if you need more examples/explanations.
2019年3月21日
1
Следует отметить, что это рзговорно-фамильярное выражение. Уже сказали, что оно значит наоборот, наизнанку, противоположно тому, как следует. Еще можно добавить, что выражение имеет категорию наречия.
2019年3月21日
1
а если объяснять по-русски, то наизнанку, например, надеть свитер шиворот-навыворот -значит наизнанку
наоборот, в обратном порядке
2019年3月21日
1
topsy-turvy, the wrong way round, upside-down
2019年3月21日
1
Значит - "наоборот".
2019年3月21日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Ibrohim
語学スキル
英語, ドイツ語, ロシア語, トルコ語, ウズベク語
言語学習
英語, ドイツ語, ロシア語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 いいね · 17 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 いいね · 6 コメント
他の記事
