英語 の講師を検索する
melody
"설득하다""설득시키다" 둘이 무슨 차이 있습니까? 예로 성명해 주면 좋겠습니다. 감사합니다.
2009年7月4日 07:58
回答 · 2
1
설득하다는 누군가 직접 설득하다는 능동의 의미이고
설득시키다는 상대방을 설득되도록 만든다는 사역의 의미입니다.
영어의 표현으로 대응시켜보면
설득하다 = persuade someone
설득시키다 = make someone persuaded.
2009年7月9日
설득하다가 맞고 설득시키다는 틀린 말인것같습니다.
설득이라는 의미에 설명하여 의해하게 만들다..라는 의미가 있는데 시키다(사역의 의미)가 있으면 중복인것같습니다.
2009年7月7日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
melody
語学スキル
中国語 (普通話), 中国語 (広東語), 中国語 (その他), 英語, 日本語, 韓国語
言語学習
中国語 (広東語), 中国語 (その他), 英語, 韓国語
こんな記事もいかがでしょう

How to Read and Understand a Business Contract in English
8 いいね · 2 コメント

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 いいね · 6 コメント

The Power of Storytelling in Business Communication
46 いいね · 13 コメント
他の記事