多彩な 英語 講師陣から検索…
Su Bin
挨拶の言葉の’おやすみなさい’と’ごめんなさい’の語源をしりたいです!
こんにちは、みなさん :)
挨拶の言葉の語源について一つ質問があります。
’~なさい’は命令の言葉だっと習いましたが。。。
’おやすみなさい’と’ごめんなさい’て言うこの二つの挨拶の言葉はどうして’なさい’を使っているのか知りたいです。
この二つの言葉の語源を教えてぐださい。
質問を読んでくれてありがとうございます。:)
2019年5月13日 14:36
回答 · 2
1
おやすみなさいの"おやすみ"はお休みから来ています。休む=rest, take a break ですね。
なので、休め!という命令形の意味での おやすみなさい から、今の意味のおやすみなさいになったそうです。
ごめんなさいの”ごめん”は御免という漢字で、相手が許可をする、認可をすることを敬った表現みたいです。
なので、御免なさい =「許してくれ!」という命令形の意味から、今の意味のごめんなさいになったそうです。
2019年5月13日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Su Bin
語学スキル
英語, 日本語, 韓国語
言語学習
英語, 日本語, 韓国語
こんな記事もいかがでしょう

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 いいね · 8 コメント

The Key to Learning a Language Faster
31 いいね · 8 コメント

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 いいね · 12 コメント
他の記事
