Ibrohim
Ты жжешь что означает? Привет. Слова 1. "ты жжешь" 2. "ни за что" 3. В глубине души. Они что означают? Если кто-то знает пишите пожалуйста. Заранее спасибо большое. Только на английском не пишите я насамом деле английский слова переводу. Но я сам плохо знаю русский. Мне их русский перевод нужен.
2019年6月8日 20:15
回答 · 5
2
1. "Ты жжёшь!" - ты делаешь что-то поразительно крутое, весёлое или смешное. 2. "Ни за что" - ни при каких условиях, что бы ни предложили, как бы ни хотелось. В качестве ответа означает резкий решительный отказ. "Ни за что так не делай!"- значит ни при каких обстоятельствах этого не делай, что бы тебе не предложили или как бы тебе не хотелось. 3. "В глубине души" - в самых потаённых, скрытых (может даже от самого себя) мыслях и чувствах.
2019年6月9日
1
1. Я бы сказала, что тут несколько вариантов. Либо "Ты классный"," Молодец, Красава", либо "Ты меня поражаешь" 2. "Ни за что" - "нет" 3. "В глубине души" - "На самом деле", но зависит от контекста
2019年6月8日
Манга шу сузларни рус тилидаги маъноси керак. Ёза олсангиз узбек тилида хам ёзишингиз мумкин, булмаса рус тилида.
2019年6月8日
Озбекча гапиринг, сизнинг русча саволингиз озгина галатирок ештилвотти, тушунарсиз.
2019年6月8日
Привет, есть два варианта, первый (наиболее вероятно что именно он), это означает какое либо действие совершенное человеком "на высоте", "круто", или можно выразиться так - человек находящийся в данный момент на приподнятом настроении духа, заряжающий атмосферу вокруг своей энергией, ну и второй более скучный вариант это сжигать что либо, наиболее употребимо в вопросительном тоне "ты жжешь это дерево?".
2019年6月8日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!