英語 の講師を検索する
George
プロの講師
Formato di email - Puo corregere / tips on email format in italaino In English then my (bad) Italian at the bottom: Hi There I'm emailing to find out if there are any under 26 year old discounts for the opera / ballet. Also are there any discounts (buy on the day tickets) e.g. in London you can line up 2 hours before to see if there are any spare tickets sold at a reduction. Any information / advice would be appreciated In italiano: (per practicare per me) Sto inviando questo email per cercare alcuni biglietti ridotti per sotto 26. Anche, ci sono alcuni sconti di estate ad esempio a Londra si puo formare una fila prima di mostra, per biglietti 'on the day' venduto al ridotto. Alcun' informazioni sarebbe molto apprezzare. Kind regards, George
2019年7月2日 08:02
回答 · 2
1
Ciao George, Quando scrivi una lettera formale è bene iniziare dicendo «Gentili Signori». Ti scrivo le correzioni: «Gentili Signori, Vi scrivo per sapere se ci sono riduzioni di prezzo per i giovani con età inferiore ai 26 anni. Vorrei anche sapere se è possibile acquistare a prezzo ridotto, poche ore prima dello spettacolo, eventuali biglietti non venduti. A Londra noi possiamo acquistarli due ore prima dello spettacolo. In attesa di un Vostro riscontro. Distinti Saluti, George»
2019年7月3日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
George
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, エスペラント語, フランス語, ドイツ語, ヒンディー語, イタリア語, その他, スペイン語
言語学習
中国語 (普通話), フランス語, ヒンディー語, イタリア語, その他, スペイン語