多彩な 英語 講師陣から検索…
L. K.
What is the difference between "gossiper" and "gossip-monger"?
2019年8月6日 10:56
回答 · 2
Thank you for the explanation Gabriel!
2019年8月6日
Both have the same meaning, however gossip-monger seems like it has more intensity to it, and the person who is a gossip-monger actually spreads other people's information in exchange of money since the word monger denotes a dealer or trader in a specified commodity, like a warmonger, for example.
And by intensity I mean that the person might not do it for money, but is a compulsive gossiper.
2019年8月6日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
L. K.
語学スキル
英語, フランス語, ドイツ語, スペイン語
言語学習
英語, ドイツ語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 いいね · 16 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 いいね · 6 コメント
他の記事
