"зато" is "but" that is used in phrases with the following structure:
"something disadvantageous\bad", зато "something advantageous\good".
For example:
Он плохо поет, зато хорошо рисует.
Мы опоздали, зато в следующий раз придём вовремя.
У меня неинтересная работа, зато я много зарабатываю.
In all cases "зато" can be replaced with "но", but unlike "но", it makes the phrase more contrasting.