多彩な 英語 講師陣から検索…
Akane
‘Believe you me’
Why do you say ‘Believe you me’ not ‘ (You) Believe me’ ?
Could it be that ‘you’ comes after ‘believe’ when you want to say ‘(You)Believe me’?
2019年9月17日 12:42
回答 · 5
'Believe you me' is an archaic or odd way of saying it, but some people do say it like that. It is a command, 'Believe me!/trust me'.
2019年9月17日
Welcome, Akane. You are right, that's a US specific usage, or an "Americanism" as it used to be called once.
2019年9月17日
>Som
Thank you for the explanation! I watch a drama from the US and this expression came up three times. I was really wondering why they use ‘believe me’ in such way. Now I got it.
2019年9月17日
That's not a grammatically correct use but a perfectly valid coloquial one. What it means is either "please do believe me" or "you must believe me" or even "you had better believe me". It conveys a stronger need to believe the speaker than just a simple statement.
2019年9月17日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Akane
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, 日本語, スペイン語
言語学習
中国語 (普通話), 英語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 いいね · 8 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 いいね · 11 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 いいね · 4 コメント
他の記事