多彩な 英語 講師陣から検索…
momo
If you omit “to”, are there any difference in the nuances?
1)I helped Mother to wash the dishes.
2)I helped Mother wash the dishes.
2019年9月24日 00:51
回答 · 7
3
To me they are the same. The second sounds slightly more American to me.
2019年9月24日
1
No, there is no difference in meaning.
'Help' can be followed by either the bare infinitive ( 'wash' ) or the 'to' infinitive ('to wash'). In this sentence, it sounds more natural without the 'to'.
2019年9月24日
As Gray and Gary have said, they're both correct. Which you prefer or think is more natural just depends on what English speaking part of the world you come from.
2019年9月24日
Hi Mai!
It’s good to point out these two, but there’s no difference at all. In narrative form, the first is the correct one.
Though, commonly used in a spoken communication is the second.
1)I helped Mother to wash the dishes.
2)I helped Mother wash the dishes.
Take Note of the uses in a sentence:
I will help to (do/action word)
I will help to wash the dishes.
I am going to (do/action word)
I am going to help wash the dishes.
I helped to (do/action word)
I helped to wash the dishes.
I helped (Mother) to wash the dishes.
Have a great one!
2019年9月24日
As Gary says, they're the same. Americans usually omit the word "to."
2019年9月24日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!



