多彩な 英語 講師陣から検索…
[削除されました]
Vocabulary Hi, there If you are talking to friends and want to say only college marijuana smokers like some certain band, should you say “A college stoner band” or “A college stoner kind of band”? Which one of THESE sounds better? Thank you
2019年9月25日 21:19
回答 · 8
1
Your questions are often very hard to answer, because you're asking about the "correct" way to say something that is either slang or colloquial or extremely casual speech. In this case, there's no correct term for describing a band that's popular with college stoner kids. You can call them a "college stoner band," and everyone will understand you (at least in the US). You can also call them "a college stoner sort of band." You could probably call them a dozen other things that would be equally understandable, like a "stoner-kid band" or just a "stoner band." I honestly have no idea what term I would use if I wanted to describe this kind of band -- it would probably depend on who I was talking to, and whether I was trying to use the description as an insult, or just a neutral observation, or a positive endorsement. I can imagine some native speakers saying either of the phrases you're asking about, but many native speakers, even in America, would never say either one of them. There isn't really a better and a worse option. No matter what you say, it will be a creative attempt to describe something that doesn't have a real name.
2019年9月25日
But would you say “A college stoner band” or “A college stoner kind of band”?
2019年9月25日
@Gary: In the US we do still say "stoner." I mean, I don't know if teenagers still use the term, but anyway people my age (mid 30s) and older certainly do.
2019年9月25日
Neither. Does anyone still say stoner?
2019年9月25日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!