英語 の講師を検索する
Martin
What does に mean in クラウドインテグレータにGCPを採用してもらう?
This is the whole phrase: クラウドインテグレータにGCPを採用してもらう戦略はどうか?
I think it means "What is your strategy to make cloud integrators encourage [their clients] to adopt GCP?" Am I right? And why is に used instead of は or が?
Thanks!
2019年10月9日 18:19
回答 · 2
El subjeto de el verbo "(採用して)もらう" es "nosotros".
(o se puede pensar como no hay subjeto )
Por eso, se usa に en lugar de が、は、
----------------------------------------------------------------------------------
(この)戦略はどうか?
How do you like this strategy?
¿Cómo te gusta esta estrategia? o ¿Que te parece esta estrategia?
クラウドインテグレータにGCPを採用してもらう(という、この)戦略はどうか?
¿Que te parece esta estrategia que クラウドインテグレータにGCPを採用してもらう ?
¿Quien 採用する?
Es クラウドインテグレータ
クラウドインテグレータがGCPを採用する。
Cloud integradores(?) eligen GCP
クラウドインテグレータにGCPを採用してもらう
que les dejar/dejamos a Cloud integradores elegir GCP
o
que Cloud integradores elija GCP (para nosotros)
¿Quien 採用して「もらう」? Es "nosotros" o "perosona que pregunta".
Por eso, se usa ”(クラウドインテグレータ)に”
-------------------------------------------------------------------------------
Martin, ahora usted no entiende bien el frase y esta preguntando aquí.
Martinさんは、日本のネイティブスピーカーに文章の意味を教えてもらおうとしています。
¿Quien 教える?
Es 日本のネイティブスピーカー
¿Quien (教えて)もらう?
Es usted, Martin.
2019年10月9日
This sentence omitted the subject.
With the subject
われわれは、クラウドインテグレータに
or
顧客は、クラウドインテグレータに
So, クラウドインテグレータに Gを採用してもらう is request cloud integrators to employ G
The whole translation is "How about a strategy that we request cloud integrators to employ GCP?"
2019年10月9日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Martin
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, フランス語, 日本語, スペイン語
言語学習
中国語 (普通話), フランス語, 日本語
こんな記事もいかがでしょう

How to Read and Understand a Business Contract in English
3 いいね · 0 コメント

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 いいね · 6 コメント

The Power of Storytelling in Business Communication
46 いいね · 13 コメント
他の記事