Mehrdad
Which sounds better "a japanese teacher" or "a teacher of japanese"
2019年11月2日 08:35
回答 · 2
5
'Japanese teacher' sounds more normal. We usually make a compound noun with the word 'teacher' and the subject that they teach: a history teacher, a geography teacher, and so on. We'd only normally use the more unusual 'teacher of ..' structure in two cases: - if the subject is long (more than two or three words) - to avoid ambiguity In the case of Japanese, you might want to say 'a teacher of Japanese' for the second reason, to avoid confusion about whether you're talking about the person's nationality. In spoken language, that shouldn't be necessary, though. To a native speaker, the difference should be clear: 'a Japanese teacher' with the stress on 'teacher' is a teacher of Japanese nationality, while 'a Japanese teacher' with the stress on 'Japanese' would generally be understood as meaning a teacher who teaches the Japanese language.
2019年11月2日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Mehrdad
言語スキル
英語, フランス語, ドイツ語, イタリア語, 日本語, ラテン語, ペルシア語 (ファールシー語), ロシア語, スペイン語
言語学習
英語, フランス語, ドイツ語, イタリア語, 日本語, ラテン語, ロシア語, スペイン語