多彩な 英語 講師陣から検索…
Ana
Fold one’s arms vs cross one’s arms What expression is more often used: “fold your arms or cross your arms? Or can I use them indistinctly? Thank you very much.
2020年2月16日 11:21
回答 · 6
Ana, Here in the USA, the common phrase would be "to cross your arms". Although both phrases really mean the same thing, the same action, you would almost never hear the phrase "fold your arms" here. As the others said, some people have the manner or habit of "crossing their arms" when they talk. Other times it can indicate a displeasure or a stern, strict, position of authority, for example: "The teacher looked at me, with her arms crossed, and told me that she was not happy with my behavior in her class!" I hope that this helps, feel free to ask for clarifications.
2020年2月17日
"Cross your arms" is the most commmonly used expression. I crossed my arms. She stood there with crossed arms. Some people cross their arms while talking. Hope this helps.
2020年2月16日
Yes, thank you very much!
2020年2月16日
Depends on the context. Both expressions are often used frequently, but folded arms is mostly used when you wrap your arms just under your chest, not necessarily crossing your arms, for example mummies have their arms crossed, but not folded. Some people also refer to the type of posture whether it is relaxed or defiant. The semantics depend on the context. I hope I've helped.
2020年2月16日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!