多彩な 英語 講師陣から検索…
Patrick
What's the difference between "چون" and"جونکه"? What's the difference between "چون" and"جونکه"? Does the former have to precede a noun, and the latter a verb / verbal clause? خواهش می کنم برای من چند تا مثال بزنین
2020年2月24日 20:43
回答 · 3
2
Hi Patrick چون(حرف اضافه) به معنای زیرا و بدین سبب استbecause-since چون او دیر امد اتوبوس رفت چون او دیر رسید از پرواز جا ماند چون فصل بهار است درختان شکوفه زده اند چون او خواب است ارام صحبت کنید چون هوا برفی است، مدرسه تعطیل است (because)چونکه. [ ک ِ] (حرف ربط مرکب ) (مرکب از «چون » + «که ») به معنی از انجاییکه، زیرا که، از آن روی که من به او کمک کردم چونکه او ادم خوبی است. من سرماخوردم چونکه هوا سرد است.
2020年2月25日
Dear, The word چون also means “as soon as”. Moreover, the word چونی, sometimes means “how are you”. But the word چون‌که, should be in a cause and effect structure that means “because of” or “due to the fact that”.
2020年4月24日
There is no difference actually. "چون" can be considered "چونکه" with an omitted "که". It means "because" and relates two sentences and implies that the latter is the cause of the first. A happens because B happens. "کودک غذا نمیخورد چون/چونکه سیر است." the usage is the same as "زیرا که، برای اینکه،زیرا،به خاطر اینکه، به دلیل اینکه". If you are willing to use a noun clause, you can use "به خاطر". A happens because of B(noun clause). "به خاطر ب،الف اتفاق افتاده است." "به خاطر سرما، آب یخ زده است." "به خاطر گرما، تشنه ام." PS: "چون" has another meaning that you will face in Persian literature and implies the similarity.
2020年3月2日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!